恋詩―コイウタ―

瀧&翼( Tackey & Tsubasa ) 恋詩―コイウタ―歌詞
1.恋詩―コイウタ―

歌手:タッキー&翼
作詞:Shihomi
作曲:SJR

細(ほそ)い路地(ろじ)裏(うら)に咲(さ)いてる花のように
誰も気づかない 咲かせた恋ごころ

いつもすぐ傍に いつでも届(とど)く距離(きょり)に
居たのに見落(みお)とした うつむいていたから

ぽっかり空(あ)いた 君との時間 あの日の涙を
ぬぐえず また 思い出すよ 忘れられないんだよ

ねぇ、覚えてる?
ねぇ、聞こえる?過ぎたことのように思うけど
ねぇ、その声も その仕種(しぐさ)も ぼくはまだ覚えてる
伝えそこねた想(おも)いがまた ぼくの心掻(か)き乱(みだ)すよ
この悲しみも ねぇ、いつかは微笑みに変わるかなぁ...

暮(く)れる街(まち)並(な)みに ぼんやり浮(う)かんだ月
ふわりと包(つつ)み込(こ)む あじさい色の君

今さらだって思うんだけど どうしようもなくて
懲(こ)りずに また思(おも)い出(だ)すよ 滲(にじ)んでいく恋文(こいぶみ)

もう 逢えないの?
たとえば ほら、この痛(いた)み やわらいだ頃(ころ)
ねぇ、逢いたいよ 偶然(ぐうぜん)でも 僕はかまわないから

少しくたびれた心 ぬくもりを降らす雨
ジンと沁(し)みるこの胸に 愁(うれ)い唄(うた)う君(きみ)への詩(うた)

ねぇ、逢いたいよ
ねぇ、逢えないの?こんなにも思っているのに...
ねぇ、その声も その仕種(しぐさ)も ぼくはまだ覚えてる
伝えそこねた想いもほら そっと(そぉっと)包み込む恋詩
この悲しみも ねぇ、いつかは微笑みに変わるんだろう


*************************************************

戀詩-コイウタ-

(滝)細い路地裏に咲いてる花のように
誰も気づかない咲かせた戀心
(翼)いつもすぐそばに いつでも屆く距離に
いたのに見落とした 俯いていたから

ポッカリ空いた君との時間 あの日の涙を
拭えずまた思い出すよ 忘れられないんだよ

ねぇ覚えてる ねぇ聴こえる
過ぎたことのように思うけど
ねぇその聲もそのしぐさも
僕はまだ覚えてる

伝え損ねた想いがまた 僕の心かき亂すよ
この悲しみもねぇいつかは 微笑みに変わるかな

(翼)暮れる街並みにぼんやり浮かんだ月
(滝)ふわりと包み込む紫陽花色の君

今更だって思うんだけど どうしようもなくて
懲りずにまた思い出すよ 滲んでゆく戀文

もう會えないの 例えばほらこの痛み和らいだ頃
ねぇ會いたいよ 偶然でも僕は構わないから

少しくたびれた心 溫もりを降らす雨
ジンと染みるこの胸に 憂い歌う君への詩

(滝)ねぇ會いたいよ ねぇ會えないの こんなにも想ってるのに
(翼)ねぇその聲もそのしぐさも僕はまだ覚えてる

伝え損ねた想いもほら そっと包み込む戀詩
この悲しみもねぇいつかは微笑みに変わるだろう


*********************************************

(瀧翼戀詩)
戀詩
有如綻放在小巷中的花朵
在無人注意下 綻放的戀愛的情感

總是近在身旁 隨時在觸手可及的距離中
卻不曾看見妳 只因我始終低著頭

與妳共度的時光 從此一片空蕩蕩 那一天的淚水
還留在臉上 又再次 想起 就是無法忘懷

吶,妳還記得嗎?
吶,妳聽見了嗎? 雖然一切彷彿已成過去
吶,妳的聲音 妳的一顰一笑 我都還記得
不曾傳達給妳的心意 至今仍擾動著我的心
這一份哀傷 吶,是否會有化作微笑的時候…

在暮色低垂的街景裡 朦朧浮現的月亮
溫柔地籠罩著 紫陽花色的妳
雖然我也知道太遲 卻無法控制自己
再三地 不斷想起 淚眼下模糊的情書

是否 已無法再相見?
譬如說 妳瞧,當這股痛楚 開始和緩的時候
吶,好想見妳 哪怕只是碰巧 我也不在意

有些累了的心 下著溫暖的雨
給刺痛了的心 一首為妳而唱的憂傷的詩

吶,好想見妳
吶,是否已無法再相見? 即使我是如此的想念妳…
吶,妳的聲音 妳的一顰一笑 我都還記得
不曾傳達給妳的心意 悄悄藏入這首戀詩
這一份哀傷 吶,終會有化作微笑的時候吧


2.PROGRESS

手をかざせHIGHその先のSHINE
屆くのさFLYくじけない君を見てる
そう青い夢も 光る汗も
答えを導くチカラに成れ

無責任に分岐する明日への道
不適なその橫顔誇らしいよ
誰もが信じてない運命の書き換え方
君が語り継ぐのさ

手をかざせHIGHその先のSHINE
屆くのさFLYくじけない君を見てる
そう青い夢も 光る汗も
答えを導くチカラに成れ

いつか辭書に挾んだ未來図は
「希望」の文字を引けば 待ってるはず
決斷と涙が ページをめくる事を
君は知っているから

迷わずにSTEP ひたすらなFIGHT
駆け抜けてPASS 風向きは君と共に
そう 描いていた 明日に向け
果てしなく続くチカラに成れ

限られた日々をゆけば 俯きたくなるような
不安の闇を進む時もある
一度だっていいから 思い切り走るんだ
途切れない足跡は 剣よりも ペンよりも強く

逸らさないEYES 忘れないCRY
辿り著くFINE 眼差しを信じてるよ
さあ 振り向けずに 追いかけてた
光の差す扉の向こうへ

手をかざせHIGHその先のSHINE
屆くのさFLYくじけない君を見てる
そう青い夢も 光る汗も
答えを導くためのPIECE
ひたすらなFIGHT駆け抜けてPASS
風向きは君と共に
そう 描いていた 明日に向け
果てしなく続くチカラに成れ


PROGRESS
舉起手來 HIGH 前方的 SHINE
終將企及 FLY 看著不屈不撓的你
是的 無論是青澀的夢想 還是閃閃發光的汗水
都將成為幫助找到答案的力量

任意分歧的 通往明天的道路
你那無敵的笑容 令我以你為傲

沒有任何人相信的 改寫命運的方法
你卻願意不斷的訴說

舉起手來 HIGH 前方的 SHINE
終將企及 FLY 看著不屈不撓的你
是的 無論是青澀的夢想 還是閃閃發光的汗水
都將成為幫助找到答案的力量

以前夾在字典裡的未來藍圖
只要去查「希望」那個字 它應該就在那裡

翻過一頁又一頁的 是決心與淚水
你瞭解這一點

豁然踏出的STEP 一心一意的FIGHT
勇往直前 PASS 風將與你同行
是的 朝著 心目中描繪的明天前進
化作源源不絕的力量

走在充滿限制的日子裡 有時難免會垂頭沮喪
必須在不安的黑霧中前進
哪怕只有一次也好 不顧一切大步奔跑
綿延的足跡 比劍更鋒利 比筆更有力


永不閃躲的EYES 不曾遺忘的CRY
終將抵達FINE 我相信你的眼神

來吧 不要回頭 朝著追尋的
充滿光明的大門前進

舉起手來 HIGH 前方的 SHINE
終將企及 FLY 看著不屈不撓的你
是的 無論是青澀的夢想 還是閃閃發光的汗水
都是為了找到答案的 PIECE
一心一意的FIGHT 勇往直前 PASS
風將與你同行
是的 朝著 心目中描繪的明天前進
化作源源不絕的力量


3.約定-Last-

作詩:飯田建彥
作曲:飯田建彥

確かに僕らは迷いながら
何かを信じて走っていた
過去も 未來も 答えなどなくて
今の君をただ 守りたいだけ

そう Bye Bye Bye 今立ち止まらないよ
Bye Bye Bye 変わりゆく時代に

いつも Bye Bye Bye 君のそばにいるから
Bye Bye Bye 約束しよう

同じ星空を見つめていると
僕らの夢に屆く気がした
勇気も 優しさも 君にもらったから
ここにいることが 今 愛しいよ

そう Bye Bye Bye いくつもの夜を越えて
Bye Bye Bye 変わりゆく季節に

だから Bye Bye Bye 明日また會えるよね
Bye Bye Bye 約束しよう


伝えたい言葉はいつも 加速するメロディで
駆け抜けてく 無限のとき瞬間を そのを力信じて

そう Bye Bye Bye 今 立ち止まらないよ
Bye Bye Bye 変わりゆく時代に

いつも Bye Bye Bye 君のそばにいるから
Bye Bye Bye 約束しよう

Bye Bye Bye
Bye Bye Bye

Bye Bye Bye 約束しよう


(瀧翼戀詩普盤)
約定-Last-
的確我們在迷惘中
但還是相信著某些事物一路走來
無論是過去 還是未來 都沒有答案
只是一心想守護 此刻的妳

是的 Bye Bye Bye 現在 我們不曾停下來
Bye Bye Bye 改變中的時代
隨時隨地 Bye Bye Bye 我都在妳身邊
Bye Bye Bye 就讓我們這麼約定


當我們望著同樣一片星空
彷彿可以摸到我們的夢想
無論是勇氣 還是溫柔 都是妳給我的
當妳就在這裡 此刻 多令人疼惜

是的 Bye Bye Bye 度過多少黑暗
Bye Bye Bye 改變中的季節
所以說 Bye Bye Bye 明天我們還會再相見
Bye Bye Bye 就讓我們這麼約定

希望傳達的話題 就用加速的旋律
穿越 無限的瞬間 要相信這股力量

是的 Bye Bye Bye 現在 我們不曾停下來
Bye Bye Bye 改變中的時代
隨時隨地 Bye Bye Bye 我都在妳身邊
Bye Bye Bye 就讓我們這麼約定

Bye Bye Bye
Bye Bye Bye 就讓我們這麼約定


4.GLORY DAYS

作詩:オオヤギヒロオ
作曲:オオヤギヒロオ

立ち止まらずに このまま走り続けよう
長い旅の彼方(かなた)に 輝いてるGlory days
孤獨を自由に変えて ひらけ夢の扉

痛いくらい感じたリアル 不安だけがからまわりするけど
こぼれ落ちた涙の粒は 虹を翔(かけ)る 雨上がりのように
あの頃の 情熱が まだこの胸に 溢(あふ)れてる
あきらめないで 答えを探し続けよう

見えない明日(あす)の彼方(かなた)に 描いてるGlory days
まばゆい希望のシルシ 屆け時を超えて


言葉だけじゃ伝えきれない時代今日も苦笑いしたけど
砕(くだ)け散った想いの欠片 いつの間にか また拾い集めて
昨日とは 少しだけ 違う世界が欲しいなら
ためらわないで 迷わず行けばわかるさ

果てない道の彼方に 待ち望むGlory days
その一歩を踏み出して 遠い場所を目指そう

立ち止まらずに このまま走り続けよう
長い旅の彼方に 輝いてるGlory days
孤獨を自由に変えて ひらけ夢の扉

果てない道の彼方に 待ち望むGlory days
その一歩を踏み出して 遠い場所を目指そう
辿り著けるはずさ


(戀詩普盤)
GLORY DAYS
不要停下腳步 讓我們繼續向前跑

漫長旅程的彼方 是燦爛的Glory Days
將孤獨變成自由 推開夢想的門

深刻感受的現實 只有不安在不斷空轉
但是滑落的淚滴 終將化作彩虹 一如雨過天青

當時的 熱情 至今仍充滿在 心裡
不要輕言放棄 讓我們繼續尋找答案

未知的明天的那一頭 是心中描繪的Glory Days
將耀眼希望的印記 超越時空傳遞


只靠言語無法形容的時代 今天也只能繼續苦笑而已
粉碎一地的感情殘片 不知不覺裡 又重新一個個拾起


倘若想要一個 和昨天 稍稍不同的世界
就不要猶豫 毅然走下去就會明白

無盡道路的那一端 是期待中的Glory Days
踏出那第一步 朝著遠方前進


不要停下腳步 讓我們繼續向前跑

漫長旅程的彼方 是燦爛的Glory Days
將孤獨變成自由 推開夢想的門

無盡道路的那一端 是期待中的Glory Days
踏出那第一步 朝著遠方前進
我們一定可以抵達


5.恋詩―コイウタ―(karaoke)


6.PROGRESS(karaoke)